Monday, December 23, 2013

What a prick

When we speak of plans for future events -- eating dinner, going to the mall in two hours, waking up in the morning -- my mother-in-law always follows with, "Si Dios quiere," which literally translates to "if God wants," and more practically to "God willing." It's so morbid that, while I normally flinch at god talk, me gusta.





Saying good night, I'm reminded that, well, we just might not see each other in the morning, afterall. One of us may die. Si Dios quiere.

No comments:

Post a Comment